vendredi 16 juin 2017

Montélier - Fil en fil en pays de Chabeuil 2017 / Монтелье - Текстильный фест в Шабей

Grace à une excellente organisation du festival "Fil en fil en pays de Chabeuil" toutes les expositions étaient bien présentées. Je commence la série de reportages par celles de Montélier.
Une véritable découverte était l'exposition de Lina Colucci, brodeuse et tisserande italienne de grand talent. Ces oeuvres pleines de vie et de lumière, en couleurs fines et  douces ont conquis les visiteurs mais aussi les artistes.
******* 
Благодаря очень хорошей организации текстильного феста в Шабей экспозиции всех участников были отлично представлены.Я начинаю их описание с выставки в Монтелье.

Полным открытием стала экспозиция талантливейшей итальянской вышивальщицы и ткача Лины Колюччи. Тонкие филигранные работы в нежных тонах, полные жизни и  света, понравились не только зрителям, но и артистам участникам фестиваля.


Lina Colucci / Лина Колюччи

La présentation d'artistes exposés au centre Giono je commence par...moi. 
Перехожу к выставке в центре культуры Жионо. Начинаю с себя, любимой... 


                                       Mon stand / Общий вид экспозиции


Une fois encore, un Grand Merci aux organisateur pour leur effort de donner à chaque artiste la possibilité de présenter ses créations de meilleur façon. J'y présenté quelques séries de grand et de petit format, aussi que la première partie de la nouvelle collection "Moscou et les moscovites" (j'en parlerai plus tard).
Ma série préférée, "L'amour tel quel" a été créé d'après les vieux croquis de ma fille qui a connu son premier chagrin d'amour. Ses croquis étaient un peu tristes mais en textile ça se présenté pas mal.
*******
Большое спасибо организаторам за возможность грамотно представить мою экспозицию, составленную из нескольких серий. О первой части новой коллекции "Москва и москвичи", напишу позже. 
А вот одна из любимых серий, выполненная по давним эскизам дочери, "Любовь, как она есть". Дочь тогда переживала первое разочарование, и рисунки получились трагическими. Зато в ткани неплохо смотрится.


E.Bessières. "L'amour tel quel" / Е.Бессьер. "Любовь, как она есть"

J'y ai montré d'autres grands formats, dont un qui etait particulièrement cher à mon coeur de niçoise. "Opposition: Lumière et Ténèbres. Hommage aux victimes de l'attentat de Nice le 14.07.2016"
*******
Показала и другие большие форматы, в частности, работу 4-го сезона Арт-Игры "Противостояние: Свет/Тьма". Живу в Ницце и посвятила ее последним трагическим событиям, сначала наводнению, потом теракту 14 июля 2016. 

E.Bessières."Opposition: Lumière et Ténèbres. Hommage aux victimes de l'attentat de Nice le 14.07.2016" /
Е.Бессьер."Противостояние: Свет/Тьма.Памяти жертв теракта в Ницце"

La création suivante est plus gaie mais au sujet important et grave: la création du monde. Adam et Eve ont goûté la fameuse pomme et le tourment de la vie est parti... pour 24 h/24.
*******
Следующая работа более веселая,на тему сотворения мира. Яблочко отведали и закрутилось без передышки по 24 часа в сутки...


E.Bessières. "Fruit défendu. Adam et Eve / 
Е.Бессьер."Запретный плод. Адам и Ева"

Mes voisins de stands étaient les artistes de grand A!!
La voisine la plus proche était Geneviève Attinger. A Quilt Fest à Moscou, j'étais émerveillée par son oeuvre qui a gagné un des prix 2016 à Maastrich, et voilà que j'ai pu admirer toute une collection fantastique! Geneviève es une personne très positive, prête à exploser de rire à tout instant. Mes les thèmes de ses oeuvres sont de plus graves et importants: les relations familiales, les conflits au monde...
******* 
Вместе со мной в в центре Жионо в Монтелье выставлялись замечательные артисты!!
Ближайшей соседкой оказалась знаменитая Женевьев Аттинже. Впервые я увидела и отметила на Квилт Фесте в Москве eе работу, получившую приз в 2016 году в Маастрихте. И теперь смогла полюбоваться потрясающей коллекцией. Женевьев -человек позитивный, готова взорваться смехом в любую минуту. А темы ее работ очень серьезны: любовь и взаимоотношения в семье, конфликты в мире, рабство...

Geneviève Attinger devant son "Les vies liées" /
Женевьев Аттинже и "Связь жизней"

Regardez bien les corps et les visages. Ce ne sont pas des photos ni de la peinture mais la BRODERIE la plus précieuses. Fantastique!
*******
Обратите внимание: лица, тела не нарисованы, ВЫШИТЫ!! Потрясающие лица!

Geneviève Attinger."La fille de l'été.L'offrande" /
Женевьев Аттинже. "Девушка лета. На продажу"

Dans la salle à côté se trouvait Elisabetn Michellod-Duteuil. Nous nous connaissons depuis un moment déjà mais j'admire toujours ses oeuvres au sens profondément philosophique et très intéressants!  J'étais également heureuse de voir sa fidèle amie qui l'aide beaucoup pour ses expositions, Marie-Monique. Deux personnes toujours aimables et de bon humeur, qu'est-ce qu'on a ris ensemble, je m'en souviens toujours!
*******
В соседнем зале была экспозиция моей старой знакомой, артиста из Швейцарии Элизабет Мишело-Дютей. Мы много раз пересекались на различных выставках, в том числе в Шабей 2015. Артист многогранный; работы, полные философского смысла, очень интересны! С ней была Мари-Моник, ее верный друг и помощник. До сих пор хохочу, вспоминая их шутки.

Elisabeth et Marie-Monique sur le stand /
Элизабет и Мари-Моник на стенде

Et voilà une nouvelle connaissance. Juste à côte d'Elisabeth se trouvait Toip Sharipov, artiste d'Ouzbékistan. A Samarkand, se ville natale, il est bien connu comme artiste peintre. Mais il travaille également le textile - patchwork crazy -, dont il a présenté une collection en petit format. C'était l'association "Au fil du patchwork" qui l'avait invité à participer au festival.
*****
А вот и новое знакомство. Рядом с Элизабет оказался артист из Узбекистана Тоир Шарипов. Замечательное открытие! Тоир известный художник в Самарканде, который также работает с текстилем. В Шабей он приехал по приглашению ассоциации "Au fil du patchwork" и показал работы малого формата в технике крези.
Toir Sharipov."La nuit" / Тоир Шарипов "Ночь"


Toir Sharipov et la représentant de l'association "Au fil du patchwork /
Тоир Шарипов и ассоциация "Au fil du patchwork"

Voilà, c'est tout pour l'instant. A suivre...
******
Продолжение следует...

Si vous voulez découvrir plus les atistes / Узнать побольше об артистах:
Geneviève Attinger
www.attinger-art-textile.odexpo.com
Elisabeth Michellod-Duteuil
www.elisabeth-michellod-duteuil.ch
Toir et Lina Colucci - sur Fasebook

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire