samedi 24 mai 2014

La féerie russe 2014 en Beaujolais / Русская феерия 2014 в Божоле

Et voilà enfin les souvenirs les plus cher à mon cœur: les expositions personnelles de créatrices russes!
Comme les 2 projets russophones ("Art-Igra" et "4 couleurs de la vie"), dont je vous ai déjà présenté, elles étaient appréciées par les visiteurs. Nous avec Tatiana Samssonova étions toujours prêtes à aider à nos collègues pour la traduction mais souvent ce n'était pas la peine - la langue de l'art est universelle. Alors, je commence par l'alphabet...
******* 
А вот и самое-самое, что оставила на закуску: персональные выставки русских авторов!
Как и два русскоязычных групповых проекта (Арт-Игра и 4 цвета жизни), о которых написала раньше, они никого не оставили равнодушными. Мы с Татьяной Самсоновой помогали девочкам с переводом , как могли. Но зачастую в этом не было необходимости - язык искусства универсален. Итак, в алфавитном порядке...


Larisa Larkina / Лариса Ларкина

Ça fait 10 ans que Larisa est devenue quilteuse professionnelle. Depuis, elle participait à plusieurs concours et expositions à Moscou. En 2012 elle organise le club du patchwork "Mosaïka"pour les personnes âgées. En 2013 elle était organisatrice et participante de l'exposition "Loskoutnoe ogérelie" dans un musée à Moscou. 
Larisa aime expérimenter, les formes en volume, "unir ce qui est impossible d'unir, chercher des nouveautés et son style bien sur". Pour QuiltExpo elle a choisi les panneaux très romantiques en couleurs chaudes. Voici deux de ses panneaux appréciés le plus par les visiteurs
*******
Лариса занимается пэчворком профессионально уже 10 лет, участвовала в конкурсах и выставках в Москве. В 2012 году организовала лоскутный клуб "Мозаика" для людей преклонного возраста, а в 2013 стала организатором и участницей выставки "Лоскутное ожерелье" в музее Москвы. 
В Божоле она представила экспозицию романтическую, в теплых тонах. Вот две ее работы, наиболее понравившиеся зрителям


Oiseau du Bonheur / Птица счастья


D'une mouche à l’Éléphant / Из мухи слона


Tatiana Lobanova / Татьяна Лобанова

Aujourd'hui membre de l'Union des Artistes de la région de Moscou, elle a effectué sa première création en patchwork en 2004. Ses créations se trouvent dans la collection du Musée de l'art populaire à Moscou ainsi que dans les collections privées en Russie et en Europe. 
Ce qui intéresse Tatiana le plus, c'est d'inventer des nouvelles techniques afin d'obtenir le maximum de ressemblance avec les tableaux qui l'inspirent, quelque soir leur genre ou leur style. Voici deux magnifiques exemples de sa réussite!
********
Член Союза художников Москвы и Московской области, Татьяна создала первые панно в 2004 году. С тех пор, ее работы заняли почетное место в коллекции московского Музея народного искусства, а также в частных коллекциях России и Европы.
Татьяна больше всего любит придумывать новые техники, позволяющие добиться наибольшего сходства с картинами, по мотивам которых она работает, независимо от их жанра и стиля. Вот два примера прекрасных примера!

Le Pont à Courvevoie (d'après G.Seurat) / Мост в Курвевуа (по мотивам Ж.Сера)


Terrasse d'un café" dans la nuit (d'après Van Gogh) / 
Терраса кафе ночью (по мотивам Ван Гога)



Irina Tkacheva / Ирина Ткачева

Philologue de formation, Irina comprend que le patchwork est sa vocation lors du voyage à La Bourboule organisé par l'Association de quilters russes en 2005. Depuis, elle a participé à plusieurs expositions en Russie et à l’étranger. Aujourd'hui, elle est membre de la Guilde d'artisans de Yaroslavl et membre du Conseil d'Administration de l'Association des quilters russes
Pour créer ses art-quilts Irina utilise plusieurs techniques: application à la main et à la machine, trapunto, piqué libre. Son style graphique et les couleur claires ont attiré beaucoup d'attention, j'ai choisi deux panneaux aux sujets différents
*******
Филолог по профессии, Ирина поняла, что пэчворк - ее призвание во время поездки в Ля Бурбуль в 2005, организованной Ассоциацией русских квилтеров. С тех пор Ирина участница многочисленных выставок в России и за границей. С 2007 года член Ярославской ремесленной палаты Гильдия мастеров редких профессиий, а сегодня еще и член совета Ассоциации русских квилтеров.
Для создания своих арт-квилтов Ирина использует такие техники, как ручная, машинная и свободная стежка, трапунто. Ее выразительная графика и яркие цвета вызвали большой интерес. я выбала две работы, разные по темам

Retraite bien méritée / Достойная старость


Oiseaux / Птицы


Anna Urusova / Анна Урусова

Ça fait 15 ans qu'Anna a commencé à s'intéresser au patchwork.  Mais , en parlant du travail professionnel, ça ne ferait que 5, depuis qu'Anna a pris connaissance de l'Association des quilters russes. Son premier panneau a été exposé à Euroquilt à Moscou  en 2009. Depuis, elle participe activement aux expositions, festivals mais surtout aux concours, dont ceux de la France (Vaux-sur-mer, Bordeaux). Deux de ses panneaux qui ont reçu le 1-er prix au festival à Ivanovo ont été sélectionnés pour l'exposition russe à Carrefour Européen du Patchwork 2014, Alsace .
La graphique sobre au couleurs strictes vous incite à étudier son travail du près. Voici les deux de ses panneaux les plus parlants
*******
Анна начала заниматься пэчворком 15 лет назад, но на профессиональном уровне - 5, с тех пор, как познакомилась с Ассоциацией русских квилтеров. Первая из ее работ была выставлена в 2009 на Евроквилт в Москве. С тех пор она активно участвует во многих  выставках, фестивалях. Особенно в конкурсах, в том числе во Франции (Во-сюр-мер, Бордо). Две ее работы, которые получили 1-й приз на фестивале квилта в Иваново, были отобраны для русской экспозиции в Альзасе 2014.
Строгая с четко выраженными границами цветового решения, графика Анны заставляет присматриваться к деталям. Вот 2 наиболее выразительные из представленных работ Анны


Nika / Ника


L'homme que passe à travers le mur / Человек, проходящий сквозь стену

.....................................

Qui est'ce qu'on a oublié? Bingo!
Кого еще забыли? Угадали!


Elena Bessières - France/Russie /Елена Бессьер - Франция/Россия 

Me voici!  Et l'ensemble de mon stand. L'article sur les panneaux vous pouvez déjà trouver dans ce blog. Au milieu le manteau "Saint-Marc". Combien de personnes m'ont demandé de l’essayer... Il était déjà trop compliqué pour l'accrocher au moment d'installation (je n'ai pas d'escabeau). Pour le refaire en pleine exposition...mission impossible! Moi qui adore les défilé, comme je le regrette aujourd'hui
Non, grâce à l'aide de mes collègues le défilé a été sauvé!!
********
А вот и я! В окружении стенда. Про панно я уже писала в этом блоге, а вот пальто "Сан-Марк" в центре, сколько людей просили его померять.... Но было так трудно его установить без стремянки. А уж перевесить во время выставки... просто невозможно! А я обожаю дефиле, и что теперь? 
Благодаря помощи коллег, оно было спасено!


La première modèle - Oksana Vlassenko, mon amie, photographe et l'auteur de la plupart de photos de cet article
*******  
Первая модель - Оксана Влассенко, мой друг и фотограф. Оксана - автор большинства фото, опубликованных в этой статье!


Tatiana Lobanova et la robe en lin "Baby doll"
*******  
Татьяна Лобанова в платье из льна "Беби Долл"


Larisa Larkina en kazakine en laine bouclée
*******  
Лариса Ларкина в казакине из буклированной шерсти


Sophie Furbeyre, France. Je suis persuadée que plusieurs vont se rappeler l'histoire asses marrante de cette petite veste!
******* 
Софи Фюрбейр, Франция. Забавную историю этого небольшого пиджачка наверняка многие вспомнят! 

......................................

Et un petit rappel de celles qui ont présenté courageusement les projets russophones
*******
Ну и заодно небольшое напоминание о замечательных авторах, представлявших групповые проекты

A côté de Tatiana Lobanova, Tatiana Samssonova ("Art-Igra") et Olga Abikh ("4 couleurs de la vie")
*******
Справа от Татьяны Лобановой Татьяна Самсонова (Арт-Игра) и Ольга Абих (4 цвета жизни)


Iulia Kornienko ("4 couleurs de la vie") et ses panneaux
*******
Юлия Корниенко ("4 цвета жизни") и ее персональные работы

A bientôt!
До встречи!

MODE-ESTement votre
Eena Bessières
www.elenabessieres.com
Art-Igra
art-igra.blogspot.com

Photos: Oksana Vlassenko
www.studiovlassenko.book.com
                                                                           

samedi 17 mai 2014

QuiltExpo en Beaujolais 2014: Artistes, expositions personnelles

Les expositions personnelles des artistes venus du 4 coins du monde étaient aussi magnifiques que diversifiées qu'il s'agissait du style ou des couleurs. Alors, mes coups de cœur de cette année...
Mais tout d'abord, un petit coucou à Bergen Rose (USA) qui ne pouvait pas venir cette année mais qui a présenté son dernier panneau. Bonne chance, Bergen et à l'année prochaine!!!
*******
Персональные выставки артистов мирового уровня были замечательны, хотя и различны по стилю, цветовому решению. Итак, начинаю рассказ (по алфавиту) о работах, которые мне особенно понравились
Но сначала хочу послать привет Берген Роз (США), которая не смогла приехать, но представила последнюю работу. Удачи, Берген, и до встречи в будущем году!!!



Ensuite (par alphabet) Allemagne. Trois auteurs ont présenté leurs oeuvre dans des styles et couleurs si différentes qu'on ne dirait jamais qu'elles sont venues du même pays
*******
А теперь Германия. Три автора до того разные, что и не подумаешь, что из одной страны!


Barbara Lange qui possède un sens d’humour ambigu préfère les les couleurs fortes. Elle travail sur le thème de la ville, notamment les tagues sur toute sorte de murs
*******
Барбара Ланж: обостренное чувство юмора, яркие краски. Автор, работаюший над темой города, в частности, "роспись" стен, где придется





Heidi Förster, c'est la philosophie de couleurs, de nuances...
Хейди Форстер - это нюансы, нежные тона, философия цвета...




Et voilà Juliette Eckel, une de mes voisines de stand de l'année dernière. C'est la reine de la miniature en textile! Elle continue les recherches dans ce domaine et les résultats sont magnifiques! 

Наконец, Жюльетт Экель, одна из моих соседок по стенду прошлого года, которая разрабатывает и внедряет новые техники в малом формате. Потрясающе миниатюры!




Les panneaux de deux créatrices de Danemark étaient encore plus "opposés" en couleurs mais aussi  en thèmes choisis
Bettina Andersen travaille sur le thème du modernisation urbaine et de ses "fruits" 
*******
Работы двух авторов из Дании были еще котрастнее, как по стилю, так и по цветовому решению.
Беттина Андерсен. Приглушенная цветовая гамма, основная тема - городской модерн и его "плоды"





Karin Ostergaard est une admiratrice de la nature, de la campagne. En même temps, elle défend les ressources naturels 
*******
Карен Остергаард не только воспевает красоту природы и родного края, но и защищает природные ресурсы






La France. En dehors de magnifique groupe "Filentr'elles", dont j'ai parlé dans mon article précédent, mon coup de cœur pour Lydie Bihlet qui fait également partie de ce groupe pour la façon très original de travailler: d'abord elle compose le panneau en textile qu'elle peint par la suite... Ça produit un effet impressionnant
******* 
Франция. Кроме замечательной группы "Filentr'elles ", про которую написала в предыдущей статье, я выбрала Лиди Биле, которая тоже входит в состав группы, за совершенно необычный стиль: сначала разрабатывает композицию из тканей, потом красит.... Эффект совершенно необыкновенный 




et Dominique Fave pour la fraîcheur de couleurs et un parfait graphisme de panneaux en petit format mais aussi de coussins. Ils ont du style!
******* 
и Доминик Фав за свежесть красок и чудную графику панно малого формата и подушек. Стильно! 





Le Japon et la célèbre Hiroko Watanabe! La vie quotidienne des pécheurs vu avec beaucoup d'humour et de tendresse
*******
Япония и знаменитая Хироко Ватанабе! Обычная жизнь рыбаков небольшого городка, увиденная с бoльшим чувством юмора и нежностью


Kazenoko
Прогулка на карпе


La récolte des pétasites
Сбор петаcита


Les 4 saisons (fragment) 
4 сезона (Фрагмент)




Le Pays Bas a été présenté par Dirkje van der Horst-Beetsma. Les panneaux abstraits de grand format sur la vie moderne de la ville
******* 
Голландию представляла Дирки ван дер Хорст-Беетсма. Абстрактные панно большого формата на тему жизни в городе. Мне очень понравилась ее манера работать: смешивать небольшие кусочки тkани и цвета 

Lost in translation


This is your life


Royaume Uni. Christine Restall a présenté une intéressante collection sur la végétation 
*******
Анплия. Кристине Ресталл представила интересную коллекцию на "растительную" тему





La Suède. Un autre nouveau nom pour moi. Katriina Flensburg, une femme charmante avec un bon sens d'humeur. Il était d'autant plus intéressant de découvrir le graphisme très stricte en gros lignes et les couleurs sobres de ses panneaux
*******
Швеция. Еще одно новое имя - Катриина Фленсберг, очаровательная женщина с большим чувством юмора. Тем более интересно было открыть для себя четкую графику, крупные линии и строгие цвета ее  панно 







La Suisse. J'étais contente de retrouver une autre de mes voisines de l'année dernière, Elisabeth Michelot-Duteuil et de découvrir sa nouvelle collection très différente de celle de 2013. Une collection très expressive, en couleurs fortes, vives que j'ai adoré!
*******
Швейцария. Я была рада увидеть новую коллекцию еще одной моей соседки по стенду прошлого года, Элизабет Мишелот-Дютей. Коллекция этого года очень отличалась от прошлогодней:  "говорящие" образы, яркие и живые краски. Мне она очень понравилась!



J'ai également beaucoup aimé la collection d'une autre créatrice suisse, Armi Heikkinen-Daum: les poupées et les figurines, dont la forme vous échappe. Des petits panneaux en couleur douces et nuancées...
*******
Мне также понравилась коллекция другого автора из Швейцарии, Арми Хейккинен-Даум. Забавные куклы, причудливые фигурки, небольшие панно в нежных красках и полутонах...



Taïwan. Et là! la richesse de couleurs, les compositions, les détails à regarder de prêt. Par fois même de tout près!  Il y avaient plusieurs artistes, voici les panneaux de quelques uns
*******
Тайвань. Были представлены работы нескольких артистов, каждую из которых надо было смотреть пристально. Иногда очень пристально! Такое богатство красок, сюжетов, мельчайших деталей! Вот некоторые из них


Chuang Huei-Lan "Growning coninualli III"


Lin Mei-Hai ""Leissure"


Lin Hsin-Chen "The moving wold - winter"


Lin Hsin-Chen "Welcome the first gleams of day"


Wang Li-Chun "Thought"


Et voilà, nous avons fait le tour de tous les pays. Ou pas? Je n'ai rien écrit sur les 4 expositions russes? Alors, à là semaine prochaine!
*******
Ну вот и все страны перебрали. Или не все? Спросите почему ничего не написала про 4 выставки русских авторов? Ответ готов: до следующей недели!

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com

lundi 5 mai 2014

QuiltExpo en Beaujolais: les groupes de Alküns au Voyage/ КвилтЭкспо в Божоле: группы от Alküns до Voyage

Ouf! Enfin toutes les photos de l'exposition sont rangées, classées. Rien qu'à les regarder de nouveau, il est déjà clair que j'en ai pour plusieurs reportages. Alors, je commence par les groupes et projets internationales.

Alküns (Allemagne) qui a fêté ces 10 ans en 2012, est un groupe très actif. Les créatrices savent trouver les thèmes innovants et inhabituels, et cette année nous étions gâté! Elles ont présenté leurs recherches sur 5 (!!!) thèmes, dont "Recyclage" (effet de la rouille sur le tissu) et "Calendrier" (petit format)
*******
Уф! Наконец-то разобрала все фото выставки. Впечатлений хватит на несколько статей, и начать решила с экспозиций и проектов интернациональных групп. 

Alküns (Германия), которая отпраздновала свое 10-летие, - очень активная группа. Ее участницы умеют находить  необычные темы, и в этом году они превзошли все ожидания! Представили работы на 5 (!!!) тем, в том числе "Вторая жизнь" (эффект ржавчины на ткани) и "Календарь" (малый формат)


Barbara Brockhausen "Lignes de vie"


Charlotte Heuel


Ilse Thater "Vieux fer"


Andrea Glittenberg-Pollier "Calendrier"


Christina Thomala "Calendrier"


Art-Igra (Russie, Ukraine)
J'ai un grand plaisir de parler de ce projet, car j'y participe à partir de cette année. Ce projet qui a commencé en 2011 comme celui de deux pays, unie aujourd'hui les créatrices russophones de 5 pays: Russie, Ukraine, Belgique, France, Hongrie. 
Bien présenté par Tatiana Samssonova, l'exposition  de deux premières années a attiré beaucoup d'attention et j'ai hâte de reprendre le travail...
*******
Арт-Игра (Россия. Украина)
Пишу про этот проект с большим удовольствием, так как, начиная с этого года, тоже участвую в нем. Проект, организованный в 2011 году участницами России и Украины, сегодня насчитывает русскоязычных участниц из 5-ти стран: Россия, Украина, Бельгая, Франция, Венгрия.
Сопровождаемая прекрасными комментариями Татьяны Самсоновой, экспозиция 2-х первых лет вызвала громадный интерес, и мне не терпится вернуться к работе...


Art-Igra, l'exposition de la deuxième année
Арт-Игра,экспозиция второго года


Art-Igra, Tatiana Samssonova fait le guide
Арт-Игра, пояснения Татьяны Самсоновой

"4 couleurs de la vie" (Russie)
Un autre projet russe (65 créatrices!) qui a attiré beaucoup d'attention. Il était organisé par OKsana Vinnichenko, créatrice déjà connue en Beaujolais. Chaque participante devait effectuer 6 cartes postales en textile en couleurs verte, bleue, rouge, jaune. Ce projet a été présenté par deux  participantes, Iulia Kornienko et Olga Abikh.
*******
"4 цвета жизни" (Россия)
65 участниц приняли участие в этом проекте, организованном Оксаной Винниченко, уже известной в Божоле. Каждая участница должна была выполнить по 6 текстильных открыток 4-х цветов: зеленый, голубой, красный, желтый. Проект представляли 2 его очаровательные участницы: Юлия Корниенко и Ольга Абих


Iulia Kornienko et Olga Abikh présentent "4 couleurs de la vie"
Юлия Корниенко и Ольга Абих представляют "4 цвета жизни"

"Fifteen by fifteen"
Groupe international anglophone, dont les participantes trouvent par Internet 6 thèmes pour l'année. Chacune d'elles doit effectuer un panneau en petit format chaque 2 mois.
Parmi les créations présentées cette années, ce sont  les thèmes "Time" et "Lines" que j'ai apprécié le plus
*******
"Пятьдесят на пятьдесят"
Интернациональная англоязычная группа, общаюшаяся по интернету. Участницы выбирают 6 тем работ на год, и  выполняют по одному панно малого формата каждые 2 месяца.  Среди работ, представленных в этом году, мне показались наиболее интересными на темы "Время" и "Линии"








"Filentr'elles" (France)
Un groupe des Alpes du Sud qui se réuni chaque mois pour discuter, choisir les thèmes. Créatrices très audacieuses qui n'hésitent pas de transformer la matière, de la brûler, déchirer, broder, coudre pour effectuer des vrais bijoux que se soit un panneau ou une sculpture! 
Les thèmes de cette année étaient l'écorce, feuille, papillon
*******
"Смешаные нитки" (Франция)
Группа авторов из Южных Альп, которые встречаюия каждый месяц, чтобы обсудить свои работы и выбрать тему. Авторы не боятся трансформировать материал, жечь его, рвать, вышивать, шить, чтобы создать настоящие сокровища, будь то панно или небольшая скульптура!
Темами этого года стали: кора, лест, бабочка










"Neuliaiset" et "Stich Groupe" (Finland)
Deux groupes, dont le style et le but sont différents mais leurs créations en couleurs sobres ont comme points communs la poésie des nom et des sujets. D'où viennent des nombreux paysages, les recherches sur le thème de la nature
*******
"Нелиесет" и "Стич Груп" (Финляндия)
Две группы, разные по стилю и методам работы, которые объединяют лиризм, поэтичность названий, сдержаные цвета. Откуда многие работы на тему пририды, пейзажи


Eija Jokitalo "Potentiel de croissance"
Ейя Якитало "Потенциал развития"



Liisa Trittinen "Il neige des fleurs quelque part"
Лииса Триттинен "Где-то цветет снег"


Merija Kainulainen "Attente"
Мериа Кайнулайнен "Ожидание"


"Modern Movement" (Hongrie)
Le groupe, organisé en 2005, dont j'ai de la chance à admirer le travail pendant trois dernières années consécutives. Les créatrices ont comme but d'innover et moderniser les techniques traditionnels d'art textile mais aussi inventer des nouvelles. Elle se réunissent une fois par an pour mettre un point et choisir leur chemin pour la suite. Malgré leurs styles et les gammes de couleurs si différents, leur professionnalisme est remarquable! 
Les recherches de cette années: la beauté de la terre et les problèmes de la civilisation
*******
"Modern Movement" (Венгрия)
Вот уже третий год подряд имею шанс наблюдать работу этой группы, созданной в 2005 году. Их цель - модернизировать и переработать сушествующие традиционные техники текстильного искусства, а также создать свои собственные. Собираются каждый год, чтобы подвести итоги и разработать планы на будущее. Несмотря на разные стили и цветовые гаммы каждой участницы, их объединяет высочайший профессионализм!
В этом году темой их поиска стали: "тоска" по земле и "ужасы" цивилизации



Agnes Szomor "Thèâtre romane"
Агнес Сзомор "Римский театр"


Guöngyi Vàradi "Black Hole"
Гюонги Вради "Черный круг"


Piroska Pasztor "Fabric Story II"
Пирошка Пазстор "Фабричная история 2"


Katalin Székeli "Crassroads"
Каталин Сзекели "Перекресток"


Ildiko Poliak "Eguilles et Epangles"
Илдико Поляк "Иголки и булавки"


Маргит Сипос Сех "Транзисион 2"
Margit Sipos-Cseh "Transition II"

"Voyage"
Le dernier groupe de cette année. Ce groupe anglophone a été crée il y a deux ans. Comme celles de  "Fifteen by fifteen", les créatrices communique par Internet, ensuite chaque créatrice effectue 1 panneau de petit format tous les deux mois. A QuiltExpo elles ont présenté 78 panneaux, le travail de deux années!
La 1-ère année, le thème et la technique était choisis par chaque créatrice librement. La condition de la deuxième année était: soit le même thème, soit le même concept pour toute l'année avec l'encadrement en couleur claire
*******
"Вояж"
Последняя группа этого года. Группа интернациональная англоязычная была создана 2 года назад.  Как и "Пятьдесят на пятьдесят", общаются по интернету. Далее, каждая участница выподняет 1 панно малого формата каждые 2 месяца. На выставке были представлены 78 панно за 2 года.
Первый год и тема и техника  были на усмотрение каждого автора. Условие второго года: или тема, или техника одна, окантовка светлая


Dijanne Cevaal, Australe
Дижанн Севааль, Австралия


Frances Murphy, USA
Франсес Мерфи, США


Elaine Maunder, France
Элен Маундер, Франция


Magie Relph, England
Маги Рельф Англия


En attendant la suite...
Продолжение следует...

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com