lundi 8 juillet 2019

Prolongation du concours "Mon bloc préféré" en France!/ Конкурс "Мой любимый блок" во Франции продлен!


Concours International de patchwork pour les enfants « Mon bloc préféré » 
est prolongé en France



244 quilts (!!!) créés par les enfants de 7 pays (Allemagne, Autriche, France, Kazakhstan, Russie, Slovénie et la Tchéquie) ont été déjà exposés en Tchéquie, Russie et Allemagne, pays organisateur du concours.
En 2020 ce projet sera présenté en France lors de la Biennale d'Art Textile en Beaujolais du 15 au 18 avril au ParcExpo, Villefranche-sur-Saône.
Vu que la France participe pour la première fois à un concours pour les enfants de cette ampleur et qu'il reste presque un an avant son exposition en Beaujolais, nous nous sommes mises en accord avec les organisateurs de le prolonger pour la France. Les quilts déjà créés par les petits artistes français sont très jolis, je n'arrête pas d'en parler autour de moi en espérant que ça va encourager les autres enfants de se joindre à eux pour présenter la France au mieux possible. Et nous avons des nouvelles demandes, il aura même des garçons!
Alors, je récapitule:
Conditions de participation:
L'âge requis se situe entre 5 à 17 ans. Chaque enfant peut présenter un quilt effectué par lui-même avec l'aide de son professeur si nécessaire. Format: carré 40 x 40 cm. Trois épaisseurs, quilting.
Pas de frais de participation. 
Date limite d'envoi de la demande de participation par e-mail à la coordinatrice du projet en France Elena Bessières, le 25.12.2019 (fiche de pré-inscription).
Date limite d'envoi du dossier de participation par e-mail à Elena Bessières, le 25.01.2020 (fiche d'inscription + photo).
Date limite d'envoi des quilts sélectionnés par la poste à Elena Bessières le 15.02.2020.

Pour obtenir le dossier et pour toute autre précision, veuillez contacter Elena Bessières, coordinatrice du projet pour la France
par téléphone: 07.81.18.76.67
ou par e-mail: elena.bessieres@laposte.net

D'autre information sur ce concours:
Le site de la Biennale d'Art Textile en Beaujolais: www.biat-quiltexpo.com 
Le site de la Guilde allemande du patchwork: www.patchworkgilde.de 
Les revues: "Pratique du Patchwork et de la broderie" et "Quiltmania".

Cordialement
Elena Bessières 

lundi 15 avril 2019

Concours "Mon bloc préféré" à Moscou! / Конкурс "Мой любимый блок" в Москве!

Le stand du concours "Mon bloc préféré" à Quilt Fest 2019 à Moscou /
 Стэнд конкурса "Мой любимый блок" на Квилт Фесте в Москве

Le proverbe russe dit "Mieux vaut avoir cent amis que d'avoir 100 roubles". Mais ça marche pour tous! Coordinatrice du concours International du patchwork pour les enfants "Mon bloc préféré", je hâte de voir les œuvres des enfants français parmi ceux de jeunes artistes d'autres pays!! Mais l'exposition itinérante du concours n'arrivera en France qu'en avril 2020...
Que faire pour "trancher le nœud gordien"😍 ? Je me suis adressée à mes amis et à ma famille à Moscou qu'ils photographient le stand du concours à Quilt Fest à Moscou.

Merci infiniment à Oksana Vinnichenko qui les a prises exprès pour moi. Mon fils et ma belle-fille m'ont en envoyé  une quantité... Merci également à Jane Rollason qui était à Moscou d'avoir fait attention à cette exposition pour ses magnifiques photos. Je viens d'envoyer plein de photos aux professeurs de jeunes artistes.


Merci également à Natalya Shishkina, professeur du patchwork de la ville d'Oufa, d'avoir partagé son vidéo de l'exposition du concours sur FB. Je ne peux pas le publier ici, mais je l'ai partagé sur ma page de FB ainsi que dans le groupe "Art Textile&Patchwork". Vous pouvez toujours le voir.

Et voici quelques photos. Les œuvres de jeunes artistes français sont encadrés de la couleur bleu. Parmi eux se trouve le quilt de ma petite-fille, dont j'ai déjà parlé, fait d'après son dessin...
                                                            *******
"Не имей 100 рублей, а имей сто друзей". Сказано не нами, а действует для всех!
Координатор во Франции Интернационального детского конкурса "Мой любимый блок", я так хотела увидеть работы французских ребятишек среди работ их юных "собратьев по искусству" из других стран!! Но, передвижная выставка конкурса доберется до Франции только в апреле 2020. "Как быть?" и "Что делать?" тоже проходили😍... Обратилась ко всем друзьям и к семейству в Москве с просьбой сфотографировать выставку конкурса на Квилт Фесте 2019. 

Громадное спасибо Оксане Винниченко, сделавшей фото специально для меня.  Моим сыну и  невестке, они меня просто засыпали фото! А также Джейн Ролласон, которая не прошла мимо стенда конкурса и поделилась фото на ФБ. Уже выслала их преподавателям юных артистов Франции.

Спасибо также Наталье Шишкиной из Уфы, которая опубликовала на ФБ видео с выставки. Скачать его для блока не могу. Поэтому поделилась видео Натальи на ФБ и все, кому интересно, могут его посмотреть и на моей странице, и в группе "Art Textile&Patchwork".

А теперь делюсь фото выставки конкурса с читателями моего блога. По условиям конкурса для кадра работ из  Франции отведен голубой цвет. Среди них работа моей внучки по ее рисунку, о чем я уже писала...













Je vous tiens au courant pour la suite! / Буду держать вас в курсе событий! 
Cordialement / От всего сердца

Elena Bessières

samedi 23 février 2019

Concours International "Mon bloc préféré", c'est parti! / Интернациональный конкурс "Мой любимый блок" - начало!

Les jeunes artistes français qui participent au concours international pour les enfants "Mon bloc préféré (Mein Lieblingsblock)" ont envoyé les quilts à l'organisatrice Eli Thomae. Eli vient de me confirmer que l'exposition va être spectaculaire - 240 quilts au total!!!
J'écris ça avec un grand joie non seulement parce que je suis coordinatrice du concours en France mais aussi parce que ma petite-fille et moi avons décidé d'y participer. Voilà le résultat
*******
Участники международного детского конкурса "Мой любимый блок (Mein Lienblingsblock)" отправили свои квилты организатору Ели Томэ, которая подтвердила вчера, что экспозиция в целом будет впечатляющей - 240 квилтов !!!
Пишу об этой с особенной радостью не только потому, что являюсь координатором этого конкурса во Франции, но и потому, что мы с внучкой решили "тряхнуть стариной" и тоже поучаствовать. Вот, что получилось

  Mia Guglielmi. "Retenir l'arc-en-ciel" /
 Миа Гюглиельми. "Удержать радугу"

Ce quilt est créé d'après le dessin ou, plutôt, de deux dessins de ma petite-fille. Elle n'a que 7 ans (7 ans et DEMI d'après elle); mais elle dessine bien. Elle a même son style, très original, que nous avons décidé de réaliser dans son quilt.
*******
Квилт выполнен по рисунку внучки, вернее, по двум. Ей всего 7 лет ("7 с Половиной!!"), но рисует она уже очень неплохо. У нее есть свой стиль, который мы и решили вопротить в жизнь. 

  Mia Guglielmi. Deux dessins "Retenir l'arc-en-ciel" et "En promenade" /
Миа Гюглиельми. Рисунки "Удержать радугу" и "На прогулке"

Après avoir réuni ces deux dessins afin de réaliser notre thème préféré - l'arc-en-ciel, nous nous sommes mises au travail...
******* 
Соединили два рисунка в один для темы, которую очень любим - Радуга.  Назвали квилт "Удержать радугу" и принялись за работу...


D'abord nous avons réuni le matériel nécessaire...
Собрали все необходимое в кучку...



Puis nous avons choisi les couleurs.
Выбрали нужное по цвету. 



Et Au boulot! 
И работа закипела!


Une fois la couture a était terminée, nous sommes passées à l'application.
Покончив с шитьем, перешли к аппликации...


La dernière touche avec un feutre spécial (!) pour le tissu.
Последний штрих специальным фетром для текстиля (!)


Nous sommes très fière du résultat!
И остались очень довольны результатом!

Pour l'instant, tous les quilts se trouvent chez Madame Thomae qui les regroupe, les range... Les expositions commencent au mois d'avril à Prague (Tchéquie) au "Patchwork Meeting". Le vous tiens au courant!!!
Vous pouvez également suivre cette aventure sur le site de la Gilde allemande du Patchwork: www.patchworkgilde.de 
*******
В настоящий момент все квилты находятся у Мадам Томэ, которая их разбирает, группирует... Выставки начнутся в апреле с "Patchwork Meeting" в Праге (Чехия). Я постараюсь держать вас в курсе!!!
Вы можете также следить за информацией на сайте немецкой Гильдии Пэчворка: www.patchworkgilde.de

A bientôt
Votre Elena Bessières



mardi 29 janvier 2019

Biennale d'Art Textile en Beaujolais 2020 se prépare! / Биенанале текстильного искусства в Божоле - Поехали!

Bonjour!
La préparation de la Biennale d'Art Textile en Beaujolais 2020 est commencé. Voici le flyer avec des jolies photos et toutes les coordonnées de la biennale (recto/verso):

*******
Всем добрый день!
Подготовка Биеннале Текстильного Искусства в Божоле идет полным ходом. Публикую флайер с красивыми фото (ректо/версо) для  тех, кто хотел бы узнать о нем подробней, где, когда и т.д.



Irina Voronina, artiste célèbre russe de Saint-Petersbourg, déjà connue au public français grâce à sa participation aux expositions européennes, dont le Carrefour Européen du Patchwork en Alsace, non seulement nous a donné son accord de participer à la Biennale, elle nous a envoyé quelques photos de ses quilts avec son aimable permission de les publier:
*******
Ирина Воронина, замечательный артист по текстилю из Санкт-Петербурга, Россия, уже известная французской публике по предыдущим выставкам, в частности, в Европейском Перекрестке Пэчворка в Альзасе, не только дала согласие на участие в нашем Биеннале, но и любезно предоставила несколько фотографий для публикации:


   Irina Voronina. "Labyrinthe" /  Ирина Воронина. "Лабиринт"


                                             Irina Voronina. Série "Daedalus et Icarus" / 
                                     Ирина Воронина. Серия "Дедал и Икар"

Nous avons également l'accord de participation de la part de l'Association des quilters de Lettonie. Nous sommes en train de réfléchir sur leur exposition avec la Présidente Elina Lusis-Grinberga qui avait participé en 2012 à QuiltExpo en Beaujolais. Je suis sûre que cette exposition sera magnifique!!
Il y aura aussi une surprise que nous préparons avec mes amies, artistes russes avec qui j'avais le plaisir de travailler sur le projet Art-Igra mais aussi pendant les expositions précédentes en Beaujolais. Je la garde en secret pour l'instant...😉

En attendant, voici quelques photos de la Biennale d'Art Textile en Beaujolais 2018:

******* 
Уже получено согласие на участие в биеннале Ассоциации квилтеров Латвии. Пока обсуждаем с Элиной Лузис-Гринберга, которая уже участвовала со своей персональной выставкой в КвилтЭкспо в Божоле 2012, какие совместные проекты и композиции она привезет из Латвии. Уверена, что будет интересно!!

Будет также один сюрприз, который готовим с авторами из России, с которыми я познакомилась во время работы над Арт-Игрой и во время предыдущих выставок в Божоле. Но, на то он и сюрприз, что пока о нем ни слова...😉

А пока, вот несколько фото, которые сделала во время Биеннале 2018:


Elena Folomeva et Elena Bessières sur le stand d'Elena Bessières / 
Елена Фоломьева и Елена Бессьер на стенде последней


Monique Bonnet, Elena Mihailova et Elena Bessières sur le stand d'Elena Mihailova /
Моник Бонне, Елена Михайлова и Елена Бессьер на стенде Елены Михайловой


Club "Roshva" de Biélorissie: Marina Suravets, Nina Yarmukh et Tatiana Kraushanka autour de M. Rinck, Consul Honoraire de Biélorussie à Lyon /
Клуб "Рошва" из Белоруссии: Марина Суравец, Нина Ярмух и Татьяна Краушанка окружили Почетного Консула Белоруссии в Лионе, господина Ранка


Les artistes suisses sur le stand d'Elisabeth Michellot-Duteuil / 
Артисты из Швейцарии на стенде Элизабет Мишело-Дютей


Un groupe d'artistes avec Paola Zanda, Suisse /
"Группа товарищей" и Паола Занда, Швейцария


Caroline Higgs, Royaume-Uni/
Каролин Хиггс, Великобритания


Monique Bonnet, Elena Mihailova et Elena Folomeva sur le stand d'Elena Folomeva /
Моник Боннэ, Елена Михайлова и Елена Фоломьева на стенде Елены Фоломьевой


Mon amie, photographe Oksana Vlassenko et moi /
Мой друг и фотограф Оксана Влассенко и я


Els Mommers, Pays-Bas a bien apprécié mes colliers /
Элс Моммерс из Голландии оценила по достоинству мои колье

Que des bons souvenirs...!
Mais, mes prochaines articles seront consacrés à la Biennale d'Art Textile en Beaujolais 2020 qui approche. Suivez également le site de la biennale: www.biat-quiltexpo.com  et sa page sur Facebook Monique Bonnet-Imbaud "Biennale d'Art Textile en Beaujolais"

*******
Столько чудесных воспоминаний...!
Однако, последующие статьи будут посвящены предстоящему Биеннале Тескильного искусства в Божоле 2020. Следите за новостями также на сайте биеннале: www.biat-quiltexpo.com и на его странице ФБ Monique Bonnet-Imbaud "Biennale d'Art Textile en Beaujolais"

Votre Elena Bessières
Ваша Елена Бессьер

mercredi 26 septembre 2018

D'après l'article sur moi dans "Pratique du Parchwork +" / Чуть больше, чем статья про меня в журнале "Pratique du Patchwork +"

Un article sur moi vient d'être publié dans le Numéro Spécial du "Pratique du Patchwork +" (n°2). J'en suis très reconnaissante à Pascale Bebronne, rédactrice en chef, qui m'avait proposé cette opportunité. 
Ce n'est pas par un excès de la folie de grandeur, loin de là. 
Ça m'a permit de réviser ma vie, de mettre des points là où  il le fallait, de prendre de nouvelles décisions afin de commencer le travail sur des nouveaux projets. Car j'avais écris cet article moi-même. Ou plutôt, c'était  Pascale Bebronne qui a décidé de publier tel quel le texte que j'avais écris pour la maquette de mon portrait d'artiste. Ce travail a réveillé tant de souvenir importants dont je n'ai pas parlé dans l'article. Les voici.


Les souvenirs de mon enfance j'avais commencé à rassembler en travaillant sur ma dernière collection "Moscou et les Moscovites".  En commençant par le quartier qui s'appelle toujours "Sadovniki" (Les jardiniers). 

*******
Вышла статья про меня в спец. выпуске журнала "Pratique du Patchwork +" (N°2), зa что я очень благодарна главному редактору журнала Паскаль Бебронн.
Вовсе не потому, что одолела жажда славы. А потому, что это позволило мне остановиться на бегу, расставить точки там, где надо, и подумать, что и как делать дальше. Ведь статью писала сама... Вернее, Паскаль решила ничего не менять в моем тексте-заготовке. Эта работа "над собой" пробудила массу воспоминаний, которые не вошли в статью. А поделиться хочется!
Хотя, воспоминания (особенно детства) начали одолевать еще, когда работала над квилтом "Садовники", первым из коллекции "Москва и москвичи".  


                     "Sadovniki". Elena Bessières, collection "Moscou et les moscovites"/
                     "Садовники". Елена Бессьер, коллекция "Москва и москвичи"


Je n'avais que 2 ans quand notre famille s'y est installée. A l'époque, c'était la frontière de la ville. Juste derrière notre immeuble se trouvaient les immenses jardins de toutes sortes d'arbres fruitiers. Je crois qu'ils étaient déjà abandonnés, car les herbes et des fleurs y poussaient de partout. J'ai adoré de m'y promener avec mon père. J'étais marrante à l'époque...
*******
Мне было около 2-х лет, когда мы переехали из барака с занавесками вместо дверей в отдельную комнату ! в двухкомнатной квартире!! на окраине Москвы... За нашими двумя домами начинались настоящие, хоть и уже заброшенные,сады, полные душистых трав и цветов. Я обожала там гулять с отцом. Вот такая смешная на фото...


                                           Elena Bessières et ses fleurs / Я с цветами


Aujourd'hui cet endroit a bien changé...  Сегодня это место выглядит вот так...


"Sadovniki" aujourd'hui / "Садовники" сегодня

Le seule pommier qui tient encore le coup derrière notre immeuble désormais avec une voie rapide et un centre commercial (qui s'appelle fièrement "Goodzon"!) au lieu de jardins... Ce serait bien triste si la partie la plus éloignée n'était pas transformé en grande parc avec 3 terrains de jeux pour les petits. Néanmoins, la nostalgie de jardins d'antan m'a aidé de créer le quilt "Sadovniki".

Puis j'ai grandi. Le moment d'aller à l'école est arrivée. Ce moment est devenu le sujet de deuxième quilt de la collection - "Écolière". J'ai fait le maximum pour que la petite du quilt rassemble à l'original. Même les fleurs dans une bouteille de lait soigneusement lavée et remplie d'eau fraîche par ma maman...
*******
Почти единственная яблоня, которая еще держится перед забором скоростной трассы и громадным торговым центром с гордым названием "Гудзон"! С какого бодуна?
К счастью, на большей части бывших садов разбили отличный парк с 3-мя детскими площадками. Но, ностальгия именно здесь меня настигла в первый раз. Она же и помогла в создании квилта "Садовники".

Потом я подросла, пошла "в первый раз в первый класс". Это и стало темой второго квилта "Школьница". Постаралась по возможности не отклоняться от оригинала. Присутствуют даже цветы, заботливо пристроенные мамой  в молочную бутылку...


Elena Bessières devant son école le 1 septembre.../
Я иду в школу 1 сентября...года

Quand je travaillais sur les croquis de se quilt, ma petite fille m'a demandé: qu'est-ce que tu fais? - Je dessine une écolière. Elle s'est mise au travail toute de suite.
*******
Когда я делала наброски, подсунулась внучка: что это? - Так, наброски к школьнице.
Она тут же пристроилась рядом. 

Ma petite fille et sa version de l’Écolière. /Школьница, версия внучки

Son dessin était tellement touchant, je lui ai "piqué" la marelle. Et voici la version finale.
*******
Ее рисунок мне так понравился, что я тут же "сфотографировала" классики. Вот, что получилось в результате совместных усилий

                          "Écolière". Elena Bessières, collection "Moscou et les moscovites"/
             "Школьница". Елена Бессьер, коллекция "Москва и москвичи" 

A très bientôt!   До скорых встреч!

Cordialement
Elena Bessières
www.elenabessieres.com               

jeudi 20 septembre 2018

Concours International du patchwork pour les enfants "Mon blog préféré" / Интернациональный конкурс пэчворка для детей "Мой любимый блок"

Cette avec un Grand plaisir que je me rappelle notre participation au Quilt Fest à Moscou 2018. J'en avait écris un article publié dans le dernier numéro du "Pratique du Patchwork et de la Broderie". Je reviendrai sur ce magnifique événement dans ce blog.
Pour l'instant, je vais parler d'une partie du Quilt Fest qui m'avait particulièrement touché, la participation hors norme d'enfants à toutes les concours. Pourtant, la plus jeune fillette n'avait que 5 ans!!
Mais il y avait un concours - "Mon petit jardin" - organisé par la Guilde du patchwork allemande avec le soutien de "Bernina" (Suisse) spécialement pour eux. Les enfants de 5 à 17 ans de cinq pays y ont participé. 94 quilts !!! avaient été exposés à Moscou.

  Quilt Fest à Moscou, concours "Mon petit jardin". 
(De gauche à droite) N.Inshakova, T.Riabtchun, N.Visheratina, O.Vinnichenko, W.Eibisch, N.Shishkina.
Photo - Denis Borissov-RIZ

J'avais exprimé notre admiration à M.Eibisch, l'un des deux coordinateurs du projet. Puis Monique Bonnet, l'organisatrice de la Biennale d'Art Textile à Villefranche-sur-Saône, qui exposait à Moscou le Concours International "L'Air du Temps", a envisagé la possibilité de l'exposer en France. Puis nous avons discuté avec M.Eibisch de l'éventuelle participation de la France au concours 2019... Puis il m'a proposé de devenir la coordinatrice du  projet en France....

Ouf!!! J'arrive à l'essentiel! Voici l'annonce du Concours International du patchwork pour les enfants 2019 "Mon bloc préféré":

"La Guilde du Patchwork allemande (Patchwork Gilde Deutschland e.V.) organise en 2019 un Concours International pour les enfants  « Mon bloc préféré » qui sera exposé en 2019-2020 dans des plusieurs pays participants à ce projet, notamment à la Biennale d’Art Textile 2020 à Villefranche-sur-Saône, France. 

11 pays y participent : Allemagne, Autriche, Espagne, France, Kazakhstan, Lettonie, Pologne, Portugal, Russie, Slovaquie, Tchéquie. 
Je m’appelle Elena Bessières, je suis coordinatrice du projet en France.

La quantité de quilts exposés est égale pour tous les participants et dépend des dimensions du lieu de l’exposition. En même temps, le pays organisateur de l’exposition a le droit de présenter autant de quilts qu’il dispose si l’emplacement le permet.

La fourchette d’âge est de 5 à 17 ans. Chaque enfant peut présenter un quilt effectué par lui-même avec l’aide de son professeur si  nécessaire. Format carré 40 x 40 cm. Trois épaisseurs, quilting.
Pas de frais du dossier. Envoi des quilts en Allemagne – voir avec Elena Bessières,  la coordinatrice du projet en France.

Date limite d’envoi de la demande de participation par e-mail à moi, Elena Bessières, le 25.12.2018 (fiche de pré-inscription que je vais vous fournir).
Date limite d’envoie du dossier de participation par e-mail à moi, Elena Bessières, le 25.01.2019 (fiche d’inscription que je vais vous fournir + photo).
Date limite d’envoi de quilts sélectionnés aux organisateurs en Allemagne le 15.02.2019.

Pour toutes précisions veuillez me contacter avant le 20.10.2018 
par téléphone : 07.81.18.76.67
ou par e-mail : elena.bessieres@laposte.net

Cordialement
Coordinatrice du projet « Mon bloc préféré » en France
Elena Bessières
  
*******
В этот раз не делаю перевод для русскоязычных читателей. Речь идет о международном детском конкурсе 2019 "Мой любимый блок". Вам, наверняка, уже о нем сообщила Анна Климова, координатор в России.
До новой встречи!

samedi 23 septembre 2017

Quilt Fest 2017 à Moscou, mon article / Квилт Фесте 2017 в Москве, моя статья

Je me rappelle même pas quand est-ce que mon dernier reportage à été écrit? Le temps passe à une telle vitesse... je vais le rattraper. Je commence par l'article qui est paru dans Magic Patch N°130 sur Quilt Fest à Moscou, ma ville natale aussi belle que celle sur le quilt de Tatiana Shmidt qui a gagné le premier prix, nomination "Professionnels".
******* 
Сколько же времени прошло после последней публикации?... Буду догонять. Начинаю с любимого города. 
Вернее с публикации в Magic Patch №130 моей статьи о Квилт Фесте в Москве. Все в статью не вошло (и текст, и фото). Особенно жалко исчезновение фото потрясающей работы Тани Шмидт, получившей 1 приз в номинации "Профессионалы". Текст остался, а фото тю-тю...

Tatiana Shmidt "Une ville au bird de la mer" 
Татьяна Шмидт "Город у моря"

Les souvenirs, les rencontres, il y avaient beaucoup trop pour un article. Mais je suis heureuse, car il y a plus de monde qui connaissent désormais cette magnifique manifestation. Et voilà l'article
*******
Но, в целом статья хорошая, в Европе многие узнают о Квилт Фесте, это главное. Подробности опубликую позже. А вот и виновница торжества          






Parmi les photos, ma préférée est celle où nous sommes ensemble devant mon fameux  cheval. Comme est-ce que j'étais contente de la rencontrer de nouveau! Alors, je commence une série de reportages sur mes fantastiques rencontres à cette fantastique manifestation à ma chère ville de Moscou.
A bientôt!
*******
Больше всего мне, по понятным причинам, нравится фото, где мы с Риммой на фоне моей знаменитой лошади. Так была рада с ней встретиться!
Так что, со следующей недели начинаю свой большой/небольшой репортаж о замечательных встречах на замечательном фестивале в родной Москве. 
До встречи!

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com

jeudi 20 juillet 2017

De Fil en Fil à Chabeuil lui-même / Текстильный фестиваль в самом Шабëй

Après deux semaine de lutte contre le virus sur mon ordi fidèle, j'ai fini par m'acheter un autre. Voilà la raison du retard de cette publication. J'y tiens absolument, là voici malgré tout.

Je n'avais  le temps d'aller voir les expositions à Chabeuil que le dimanche matin! Il s'est mis à pleuvoir...je n'ai vu que quelques expositions.
Mais je veux commencer par la présentation d'une artiste ou, plutôt, d'un couple fantastique, Nicole et Jean-Luc Jarret. Nicole s'est intéressée à la dentelle traditionnelle au fuseau en 1994. Sa rencontre avec Marie-Christine Hourdebaigt en 2013 lui a donné l'idée d'essayer la création de dentelles contemporaines. Une réussite. Sa dentelle est fine, douce mais avec un caractère! Tout comme Nicole elle-même. La composition de cette dentelle avec du textile renforce la sensation de quelque chose de fragile et éternelle en même temps...
*******
После 2-х недель попыток спасти старый комп от вируса, пришлось таки разориться на новый. Купила только вчера, поэтому предусмотренную к сроку статью печатаю с опозданием.
Итак, выставки в рамках текстильного фестиваля в самом городе Шабей. Смогла поехать только в воскресенье утром. Начал лить дождь...увидела лишь небольшую часть.

А начать хочу с презентации потрясающей женщины, вернее, потрясающей супружеской пары: Николь и Жан-Люк Жарре. Николь увлеклась традиционным кружевоплетением на коклюшках еще в 1994.  Благодаря встрече с уже известным артистом Мари-Кристин Хурдебэ в 2013, она решила попробовать создавать самой современное кружево. Ее кружево тонкое, нежное, романтичное.  В работах оно затейливо переплетается с тканью, создавая фантастические сюжеты...

Nicole Jarret sur son stand / Николь Жарре на стенде

Nicole est handicapée. Mariée moi-même à un handicapé depuis 20 ans, je sais que leur vie est un combat quotidien à en écrire un roman en plusieurs volumes! Mais ce couple reste toujours uni par un optimisme et l'amour de la vie. Je me rappelle  comment on a rigolé quand je leurs avais raconter l'histoire du tournoi à Moscou avec la participation de chevalier français Michel Sadde...
Je  salue leur persévérance  et j'espère lire le livre que Jean-Luc souhaite à écrire sur sa Femme-Courage.
*******
В результате тяжелой болезни Николь прикована в инвалидному креслу, но, назвать ее инвалидом язык не поворачивается. Она очень внимательный слушатель. Жан-Люк, интереснейший, собеседник всегда рядом. До сих пор вспоминаю как мы смеялись в один из вечеров после выставки, когдя я рассказала им про рыцарский турнир в Москве. Очень надеюсь снова с ними встретиться и обязательно прочту книгу, которую Жан-Люк решил написать о мужестве и стойкости Николь.

Marie-Christine Hourdebaigt, Nicole et Jean-Luc Jarret sur le stand de G. Attinger/
Мари-Кристин Хурдебэ, Николь и Жан-Люк Жарре на стенде Женевиев Аттинже

Ce dimanche, j'ai fais également connaissance de Maryse Allard et de ses pojagi. Normalement, je n'apprécie pas trop la couleur blanche mais j'étais fascinée par la finesse et la philosophie de création en blanc de Maryse. Mais pas seulement en blanc!
A ce moment, mes deux petits appareils photo ne marchaient plus du tout. Je remercie Maryse de la gentillesse de m'en envoyer quelque unes.
*******
В это непривычно дождливое для наших широт воскресенье я познакомилась с замечательным автором по пожаги, Мариз Аллард. В принципе, я не очень люблю белый цвет, но в этот раз была под впечатлением. И не только от пожаги " в белом". Работа тонкая, очень аккуратная, что подчеркивает прозрачность ткани.
В этот момент оба мои крошечные аппаратики фото окончательно "сдохли". Благодарю Мариз за любезно предоставленные фото из ее коллекции.  

Maryse Allard. "La plume" / Мариз Аллард. "Перышко"


Maryse Allard. "Carrés bleus" / Мариз Аллард. "Синие квадраты"

J'étais contente de rencontrer de nouveau Jozef Jakubczyk, fantastique tisserand polonais avec que nous avons partagé la salle la dernière fois. J'ai déjà décris ses créations aux couleurs flamboyantes. Cette fois, en dehors de ses oeuvres, il a amené également ceux du groupe de ses élèves Kleszczow.
*******
Была очень рада снова увидеть Жозефа Якубчика, замечательного польского  ткача, с которым были соседями по залу в прошлый раз, и его сочные, красочные, жизнерадостные работы. В этот раз, кроме своих работ, он привез группу учеников "Клещчëв" и их выставку. 


Magnifiques moutons de Jozef Jakubczyk / Восхитительные бараны Жозефа Якубчика

C'était à ce moment que mes deux appareils se sont "tu" définitivement...Dommage!!! Je n'ai jamais retrouvé d'ailleurs la phono de Jozef que j'avais prise quand-même. Ce n'est pas grave, je vais voir son exposition à Tourettes  au mois d'août. J'en ferai un autre reportage.
Quant au festival Fil en fil en pays de Chabeuil, à bientôt dans deux ans, je  l'espère!
*******
Мои фотоаппараты сделали только два снимка и, жалобно пискнув, замолкли... Куда потом делось фото самого Жозефа - ума не приложу, обыскалась. Ничего, съезжу в августе на его выставку в Туретт, поснимаю и напишу новый репортаж.
Что до фестиваля в Шабей, успеха 5-му через два года!

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com






mardi 27 juin 2017

De Barcelonne à Malissard -festival en pays de Chabeuil / От Барселон до Малиссард - фестиваль Шабей

Voilà la deuxième partie de mes souvenirs de "4-éme Festival de Fil en Fil en pays de Chabeul".
Les organisateurs ont établirent une bonne tradition: le jour d'installation, un tour de villages en car afin de donner aux artistes la possibilité de voir le travail de tous. Car il est difficile de le faire lors de l'expo, mais nous somme là non seulement pour exposer mais aussi pour voir d'autres expositions, faire des rencontres etc.
*******
"4-me Festival de Fil en Fil en pays de Chabeuil", pепортаж второй.
Есть у организаторов текстильного фестиваля в Шабей хорошая традиция: тур для артистов на автобусе за день до открытия феста. Ведь во время выставки все на своих стендах, а так хочется посмотреть другие экспозиции, встретиться с друзьями, познакомиться с другими авторами...

BARCELONNE / БАРСЕЛОНН
Deux artistes, Galla et Emoke, ont exposé à la Bergerie de Barcelonne.
L'exposition de Galla n'était pas grande, en grand format elle a montré plus de monochromes.
En dehors de quilts déjà connus de grand format, elle a montré également le petit format. Notamment, un Projet "Maisonnettes russes réalisé d'après Galla"
*******
В Барселонн проходила выставка двух артистов: Галла и Эмоке.
Экспозиция Галлы была небольшой. В большом формате она показала, в основном, несколько работ монохром.
Наряду с известными работами большого формата был представлен и маленький. В частности, интересный  проект "Русские домики" по ее произведениям.

Sur le stand de Galla / На стенде Галлы


Galla. Projet "Maisonnettes russes" réalisé d'après Galla /
Галла. Проект "Русские домики" по произведениям Галлы

J'ai beaucoup apprécié la rencontre que j'avais fait à Forcalquier avec Emoke, artistes française d'origine hongroise. J'étais heureuse de pouvoir admirer de nouveaux à Chabeuil ses oeuvres aux couleurs "succulentes", flamboyantes mais si harmonieuses. A Chabeuil, elle a montré en générale le petit format mais qu'est-ce que c'était beau!
Dans la vie, Emoke est plutôt discrète et silencieuse. C'était un vrai plaisir de pouvoir les capter et train de rire avec Ina Statescu. La photo n'est pas excellente mais cher à mon coeur, tout comme ses deux magnifiques créatrices!
*******
С Эмоке, французскм автором венгерского происхождения, я познакомилась в Форкалькье. Мне очень понравились сочные, "вкусные", буйные краски ее работ. В этот раз она показала малый формат, зато много! 
А сама Эмоке, скорeй, сдержана и молчалива. Я была очень рада, что "подстерегла" ее хохочущей с Иной Статеску. Фото плохого качества, но, как и эти два замечательных артиста, очень дорогое сердцу!

L'oeuvre d'Emoke / Одна из работ Эмоке


Emoke et Ina Statescu / Эмоке и Ина Статеску


MONTVENDRE / МОНТВЕНДР
A la mairie de Montvendre, j'ai beaucoup apprécié l'exposition de Blandine Calandrier. Un autre style et une autre gamme de couleurs qu'à Barcelonne. Une interprétation originale, élégante et moderne de la fameuse technique de BoutisБ  Les tableaux en formats grand et moyen au graphisme parfait, où les cercles, les carrés et des lignes se croisent sur le fond blanc épuré; quelques uns avec juste une trace d'encre de couleur... Malheureusement, mon petit appareil photo n'était pas à la hauteur... Une raison de plus de voir son site Internet!
*******  
В Монтвендр мне очень понравилась экспозиция Бландин Каландрие. Совсем другие стиль и краски, Очень интересная, элегантная и "модерновая" интерпретация знаменитой техники Бутис. Работы среднего и большого формата, белоснежный фон, на котором  пересекаются круги, квадраты, линии, "отбрасывая" причудливые тени. Некоторые формы подчеркнуты мазками цветной туши. Замечательная графика! Но, абсолютно неуловимая моим крошечным фотоаппаратом...Замечательный повод посмотреть ее сайт!

                                      
L'oeuvre de Blandine Calendrier / Одна из работ Бландине Каландрие

Blandine Calendrier / Бландин Каландрие

MALISSARD / МАЛИССАРД
A la bibliothèque de Malissard on revient au monde de couleurs vives pour admirer des oeuvres sublimes de deux artistes, Gatherine Bihl et Jean Delafosse.
En 2005 à l'exposition Magic Quilt, nous étions voisines de stand avec Catherine Bihl. Les stands n'étaient pas grands, Caherine n'y as montré que quelques 3 ou 4 quilts mais LESQUELS!! Fantastiques! J'étais contente de pouvoir me plonger de nouveau dans le monde exquis et mystérieux de ses grandes villes et petits objets...
*******
И снова буйство красок. В библиотеке Малиссард  любовались работами двух авторов: Катрин Биль и Жана Делафосс.
С Катрин Биль мы были соседками по стендам еще в 2005, на выставке Мажик Квилт в Лионе. Стенды были небольшие, она показала тогда всего 3 или 4 работы, но, какие!! Фантастика! В Шабей я была рада вновь окунуться в ее нереально прекрасный и загадочный мир больших городов и маленьких фигурок...

"Ville de nuit" de Catherine Bihl / Катрин Биль "Ночной город"

Le monde de Catherine Bihl / Мир Катрин Биль

Jean Delafosse travail avec des fils. Toutes sortes de fils - coton, lin, soie, métal. Ces fils croisés, noués ou liés, s'animent dans les mains ou sur un petit métier de Jean afin de devenir non seulement une matière unie mais, surtout, une expression, une identité des peuples, une communication entre eux.
*******
Жан Делафосс использует все виды нитей - хлопок, лен, металл, пластик. Сплетенные, связанные, они оживают в руках или на маленьком станке Жана,  становясь не только единым полотном, но и "языком" одной нации, средством коммуникации между людьми.

Jean Delafosse au travail / Жан Делафосс за работой

et un de ses oeuvres / и одно из его произведений

Voilà, on a fait le tour des villages. Le thème du troisième reportage sur le Fil en Fil en pays de Chabeuil - les artistes qui ont exposé à Chabeuil lui-même! 
Pour ceux qui veulent savoir un peu plus sur les artistes qui ont exposé aux villages du pays:
Galla: www.galla.fr
Emoke: www.emoke.free.fr
Blandine Calendrier: www.blandine-calendrier.com
Catherine Bihl: www.catherine-bihl.com
Jean Delafosse: www.arts-up.info
*******
Ну вот и все про выставки в городках вокруг Шабей. Следующий репортаж будем про артистов, выставлявшихся в самом Шабей!
А все, кто ахочет узнать побольше про артистов второго репортажа, названия их сайтов смотрите выше.

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com