mardi 27 juin 2017

De Barcelonne à Malissard -festival en pays de Chabeuil / От Барселон до Малиссард - фестиваль Шабей

Voilà la deuxième partie de mes souvenirs de "4-éme Festival de Fil en Fil en pays de Chabeul".
Les organisateurs ont établirent une bonne tradition: le jour d'installation, un tour de villages en car afin de donner aux artistes la possibilité de voir le travail de tous. Car il est difficile de le faire lors de l'expo, mais nous somme là non seulement pour exposer mais aussi pour voir d'autres expositions, faire des rencontres etc.
*******
"4-me Festival de Fil en Fil en pays de Chabeuil", pепортаж второй.
Есть у организаторов текстильного фестиваля в Шабей хорошая традиция: тур для артистов на автобусе за день до открытия феста. Ведь во время выставки все на своих стендах, а так хочется посмотреть другие экспозиции, встретиться с друзьями, познакомиться с другими авторами...

BARCELONNE / БАРСЕЛОНН
Deux artistes, Galla et Emoke, ont exposé à la Bergerie de Barcelonne.
L'exposition de Galla n'était pas grande, en grand format elle a montré plus de monochromes.
En dehors de quilts déjà connus de grand format, elle a montré également le petit format. Notamment, un Projet "Maisonnettes russes réalisé d'après Galla"
*******
В Барселонн проходила выставка двух артистов: Галла и Эмоке.
Экспозиция Галлы была небольшой. В большом формате она показала, в основном, несколько работ монохром.
Наряду с известными работами большого формата был представлен и маленький. В частности, интересный  проект "Русские домики" по ее произведениям.

Sur le stand de Galla / На стенде Галлы


Galla. Projet "Maisonnettes russes" réalisé d'après Galla /
Галла. Проект "Русские домики" по произведениям Галлы

J'ai beaucoup apprécié la rencontre que j'avais fait à Forcalquier avec Emoke, artistes française d'origine hongroise. J'étais heureuse de pouvoir admirer de nouveaux à Chabeuil ses oeuvres aux couleurs "succulentes", flamboyantes mais si harmonieuses. A Chabeuil, elle a montré en générale le petit format mais qu'est-ce que c'était beau!
Dans la vie, Emoke est plutôt discrète et silencieuse. C'était un vrai plaisir de pouvoir les capter et train de rire avec Ina Statescu. La photo n'est pas excellente mais cher à mon coeur, tout comme ses deux magnifiques créatrices!
*******
С Эмоке, французскм автором венгерского происхождения, я познакомилась в Форкалькье. Мне очень понравились сочные, "вкусные", буйные краски ее работ. В этот раз она показала малый формат, зато много! 
А сама Эмоке, скорeй, сдержана и молчалива. Я была очень рада, что "подстерегла" ее хохочущей с Иной Статеску. Фото плохого качества, но, как и эти два замечательных артиста, очень дорогое сердцу!

L'oeuvre d'Emoke / Одна из работ Эмоке


Emoke et Ina Statescu / Эмоке и Ина Статеску


MONTVENDRE / МОНТВЕНДР
A la mairie de Montvendre, j'ai beaucoup apprécié l'exposition de Blandine Calandrier. Un autre style et une autre gamme de couleurs qu'à Barcelonne. Une interprétation originale, élégante et moderne de la fameuse technique de BoutisБ  Les tableaux en formats grand et moyen au graphisme parfait, où les cercles, les carrés et des lignes se croisent sur le fond blanc épuré; quelques uns avec juste une trace d'encre de couleur... Malheureusement, mon petit appareil photo n'était pas à la hauteur... Une raison de plus de voir son site Internet!
*******  
В Монтвендр мне очень понравилась экспозиция Бландин Каландрие. Совсем другие стиль и краски, Очень интересная, элегантная и "модерновая" интерпретация знаменитой техники Бутис. Работы среднего и большого формата, белоснежный фон, на котором  пересекаются круги, квадраты, линии, "отбрасывая" причудливые тени. Некоторые формы подчеркнуты мазками цветной туши. Замечательная графика! Но, абсолютно неуловимая моим крошечным фотоаппаратом...Замечательный повод посмотреть ее сайт!

                                      
L'oeuvre de Blandine Calendrier / Одна из работ Бландине Каландрие

Blandine Calendrier / Бландин Каландрие

MALISSARD / МАЛИССАРД
A la bibliothèque de Malissard on revient au monde de couleurs vives pour admirer des oeuvres sublimes de deux artistes, Gatherine Bihl et Jean Delafosse.
En 2005 à l'exposition Magic Quilt, nous étions voisines de stand avec Catherine Bihl. Les stands n'étaient pas grands, Caherine n'y as montré que quelques 3 ou 4 quilts mais LESQUELS!! Fantastiques! J'étais contente de pouvoir me plonger de nouveau dans le monde exquis et mystérieux de ses grandes villes et petits objets...
*******
И снова буйство красок. В библиотеке Малиссард  любовались работами двух авторов: Катрин Биль и Жана Делафосс.
С Катрин Биль мы были соседками по стендам еще в 2005, на выставке Мажик Квилт в Лионе. Стенды были небольшие, она показала тогда всего 3 или 4 работы, но, какие!! Фантастика! В Шабей я была рада вновь окунуться в ее нереально прекрасный и загадочный мир больших городов и маленьких фигурок...

"Ville de nuit" de Catherine Bihl / Катрин Биль "Ночной город"

Le monde de Catherine Bihl / Мир Катрин Биль

Jean Delafosse travail avec des fils. Toutes sortes de fils - coton, lin, soie, métal. Ces fils croisés, noués ou liés, s'animent dans les mains ou sur un petit métier de Jean afin de devenir non seulement une matière unie mais, surtout, une expression, une identité des peuples, une communication entre eux.
*******
Жан Делафосс использует все виды нитей - хлопок, лен, металл, пластик. Сплетенные, связанные, они оживают в руках или на маленьком станке Жана,  становясь не только единым полотном, но и "языком" одной нации, средством коммуникации между людьми.

Jean Delafosse au travail / Жан Делафосс за работой

et un de ses oeuvres / и одно из его произведений

Voilà, on a fait le tour des villages. Le thème du troisième reportage sur le Fil en Fil en pays de Chabeuil - les artistes qui ont exposé à Chabeuil lui-même! 
Pour ceux qui veulent savoir un peu plus sur les artistes qui ont exposé aux villages du pays:
Galla: www.galla.fr
Emoke: www.emoke.free.fr
Blandine Calendrier: www.blandine-calendrier.com
Catherine Bihl: www.catherine-bihl.com
Jean Delafosse: www.arts-up.info
*******
Ну вот и все про выставки в городках вокруг Шабей. Следующий репортаж будем про артистов, выставлявшихся в самом Шабей!
А все, кто ахочет узнать побольше про артистов второго репортажа, названия их сайтов смотрите выше.

MODE-ESTement votre
Elena Bessières
www.elenabessieres.com

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire